|
"La norme occulte" Par Marcos Bagno |
||
|
L'élection de Lula à la présidence de la république a une importance historique indéniable: pour la première fois, depuis le début de l'histoire officielle au Brésil, une personne avec ses antécédents biographiques et sociaux atteint le poste maximal du pouvoir politique, un poste jusqu'alors réservé en exclusivité aux représentants d'une même oligarchie. Ce même événement
a une importance tout aussi historique en ce qui concerne les relations
linguistiques dans la société brésilienne: aussi,
pour la première fois, arrive au pouvoir un représentant
des variétés linguistiques "populaires", avec
ses règles grammaticales qui caractérisent la langue parlée
par une majorité de notre population. Justement pour cela - pour
être majoritaires dans un pays où n'est valorisé que
ce qui vient de la minorité dominante -, ces variétés
ont toujours été la cible des préjugés exprimés
par les usagers des variétés linguistiques prestigieuses. La stratégie de l'appropriation Rien de tout cela
ne se passa au Brésil, ni en 1822 ni, encore moins, en 2002. L'élection
de Lula - du fait même d'avoir été une élection
- ne fut pas un processus révolutionnaire, dans le sens historico-sociologique
du terme. (
) Quant à son langage, il suffit de comparer le
discours du leader syndicaliste de la fin des années 1970 avec
la rhétorique du président de 2003 pour vérifier
l'appropriation spectaculaire, par Lula, des formules linguistiques consacrées,
des expressions idiomatiques caractéristiques des milieux intellectuellement
privilégiés, tout un discours habilement construit pour
s'adapter tant aux nouvelles expectatives des larges couches défavorisées
comme des secteurs plus conservateurs de la population. L'élection
de Lula ne représentera pas, comme craignent des journalistes dont
la signature fait autorité, un changement radical des concepts
de langue " correcte " et du " bon portugais " dans
les écoles brésiliennes et, surtout, dans l'imaginaire de
notre société, dans notre sens commun. Cet imaginaire, ce
sens commun ne pourraient être radicalement démantelés
et remplacés par d'autres que si toutes les autres relations subissaient
une rupture tout aussi radicale et révolutionnaire. L'histoire personnelle de Lula est, sans doute, une révolution " presque magique ", mais c'est une révolution individuelle, privée, digne d'admiration, bien sûr, dans un pays aussi injuste que le nôtre. Et, justement pour cela, elle est l'archi connue " exception qui confirme la règle. " Tous les millions de citoyens pauvres qui, aujourd'hui, n'ont pas un accès plein à la culture lettrée et aux formes linguistiques prestigieuses continueront d'être stigmatisés et maintenus à bonne distance des voies d'accès à la mobilité sociale vers le haut.
|
||