Quand on pense à un Parc Ecologique, on imagine un local qui respecte l’environnement et garantit les espèces qui y vivent. Mais ce qui se passe au Parc Ecologique Cotia-Pará, à Cubatão (Etat de São Paulo), est totalement différent, déprimant en vérité.
Dimanche dernier, 12 mars, j’ai eu l’opportunité de le visiter, et j’ai constaté une série d’irrégularités et de dégradations comme : des déchets éparpillés le long du parc, des toilettes fermées, un manque de points d’eau et de poubelles, un téléphérique en état avancé de corrosion, un zoo avec des cellules en mauvais état de conservation, de propreté et d’hygiène, tout comme le lac central du parc.
<img441|center>
Pire : j’ai trouvé un singe mort dans sa cellule, en état de décomposition avancée. J’ai aussi observé que, à l’intérieur de la zone administrative du parc, il existe diverses espèces d’oiseaux maintenus en captivité dans des cages minuscules placées les unes sur les autres. Toucans, perroquets, faucons... en plus des singes, la tristesse des animaux fendait le cœur.
Comment imaginer que des biologistes et des vétérinaires travaillent dans ce parc ? Comment imaginer que le Secrétariat Municipal à l’Environnement est situé au cœur du parc ? Comment imaginer que ce parc fait partie d’un itinéraire « éco-touristique » de la mairie de Cubatão ? Encore une fois l’avidité, la stupidité et l’ignorance des autorités dominent à Cubatão, avec comme cible la diversité de la Vie.
Moésio Rebouças - 15 mars 2006
Pour envoyer un message de protestation :
- au maire de Cubatão Clermont S. Castor (prefeito@cubatao.sp.gov.br),
- au Secrétaire municipal à l’environnement Eduardo S. Bello (meioambiente@cubatao.sp.gov.br) ,- au Secrétaire municipal à la culture et au tourisme Carlos G. de Freitas (cultura@cubatao.sp.gov.br).
(Merci d’envoyer également (en copie cachée) le message à moesioreboucas@yahoo.com.br)
Suggestion de message :
Texte : "Venho, por meio desta, expressar minha profunda indignação e protesto com a morte de um macaco no interior de uma jaula do Parque Ecológico Cotia-Pará, assim como ao descaso das autoridades públicas em relação à conservação, limpeza e higiene do parque, e aos animais que ali vivem." [Nom, Ville et Pays]
(Traduction : "J’aimerais exprimer par ce courrier ma profonde indignation et ma protestation contre la mort d’un singe à l’intérieur d’une cellule du Parc écologique Cotia-Pará, ainsi que contre l’indifférence des autorités publiques en relation à la conservation, la propreté et l’hygiène du parc et des animaux qui y vivent.")